vendredi 22 août 2008

IKEA

Mardi dernier, je suis parti en voyage avec MP, tante Clo et cousine Gene... MP m'a dit que nous allions visiter le grand pays d'Ikéa!!!
Last Tuesday, I went on a trip with MP, auntie Clo and cousin Gene... MP told me we were going to visit the big country of Ikea!!!

Puisque nous allions faire un si long voyage, j'ai voulu dire au revoir à Mademoiselle Princesse!
Since we were going for such a long journey, I wanted to say goodbye to Mademoiselle Princesse!

Je voulais conduire, mais MP m'a dit que 2 heures de route, c'était beaucoup trop long pour laisser le volant à un si petit lapin...
I wanted to drive, but MP said that driving for 2 hours was really too long for such a small rabbit...

Nous nous sommes arrêtés dans un joli parc.
We stopped in a nice park.


Quand nous sommes enfin arrivés, j'ai réalisé que IKÉA n'était PAS un pays...
When we arrived, I realized that Ikea was NOT a country...

Gene a adopté immédiatement ce castor quand Clo l'a pris dans ses mains en disant que PERSONNE ne voudrait jamais de cette horrible bestiole! :) C'est vrai qu'il a un peu les dents croches..... Il s'appelle Charles.... Mais quand il dit son nom, on entend FARLES...
Gene has immediately adopted this beaver when her mom took it in her hands and said that NOBODY would want to take care of such an horrible creature! :) In fact he HAS some strange teeth.... His name is Charles, but when he told us his name, we heard FARLES...

Sur le chemin du retour. Comme vous pouvez voir, Charles n'a pas été le seul ami adopté! :)
On the way back home. As you can see, Charles was not the only one to be adopted! :)