mardi 29 juillet 2008

AUTOBUS

Après 5 heures d'avion jusqu'à Montréal, il nous fera prendre l'autobus pour Québec. 3 heures supplémentaires sur la route.
After 5 hours in the plane, we have to take the bus for 3 more hours on the road.











Je puis dire qu'à la fin de cette journée, je suis un lapin très fatigué!
I can say that at the end of that day, I'm a very tired rabbit!


CECI TERMINE MA MERVEILLEUSE AVENTURE DANS L'OUEST CANADIEN, EN 2006!
THIS IS THE FINAL POST ABOUT MY TRIP TO WESTERN CANADA IN 2006!

AÉROPORT ET AVION
AIRPORT AND PLANE

Samedi le 12 août 2006. Nous prenons enfin l'avion pour retourner à Québec. A cause de la jambe de MP, nous avons un traitement VIP et passons les premiers. Nous attendons l'embarquement dans un petit salon très joli. MP étend sa patte douloureuse.
Saturday August 12th 2006. We finally take the plane for Quebec City. We are treated like VIPs, because MP has her bad leg.... We're first at the gate! We have to wait, though, in a very nice waiting room. I think MP's leg is painful.




J'essaie de dormir un peu, mais la télé me dérange.....
I try to sleep a bit, but TEEVEE annoys me.....






Je regarde donc le beau paysage dehors...
So I look at the beautiful scenery outside...



Je mange trop de chocolat.... Ce qui me donne quelques problèmes....
Eating too much chocolate..... Gives me some problems...

UN LAPIN À L'HÔTEL
RABBIT IN AN HOTEL ROOM

En cette dernière journée du voyage dans l'Ouest, le vendredi 11 août 2006, j'ai décidé de demeurer dans la chambre avec Merlinprincesse. Elle fait tellement pitié, avec sa jambe toute brisée!!!
On that last day of our trip to Western Canada, Friday August 11th 2006, I've decided to stay in the hotel room with Merlinprincesse. Her poor cruched leg is a pity! :(



J'essaie d'avoir une conversation avec les chats du nouveau pyjama de MP.... Mais rien ne se passe...
I try to have a conversation with the cats on MP's new pyj.... Nothing happens....

Je décide finalement d'aider MP à faire ses bagages.
So I finally decide to help MP to pack her luggage.


vendredi 4 juillet 2008

CHINATOW, VANCOUVER 2006


En 2006, j'ai visité le Quartier Chinois de Vancouver avec MP.
In 2006, I have visited Vancouver Chinaton with MP.


Je me suis fait un nouvel ami.
I made a new friend.


Moi Yin-Yang.... Mignon et moelleux versus dur et effrayant! =;)
Yin-Yang me... Cute and fluffy versus hard and frightening! =;)


Et j'ai visité le jardin du Dr Sun Yat-Sen.
And I have visited the Dr Sun Yat-Sen Park.